Ele - Hey, baby, vamos brincar de carpinteiro? Primeiro nós damos marteladas, então eu prego em você.
Ela - Você não trouxe madeira (pau, tora, galho - use a imaginação rs) suficiente.
Pois bem, aqui listadas as cantadas baratas mais comuns em Inglês e que você não deve usar, a menos que a pessoa seja um "Dweeb", como os meninos do The Big Bang Theory... ^^
Ai vai, repito... NÃO USEM........ Sempre aviso para não me xingarem depois... =/
You must be in a wrong place - the Miss Universe contest is over there.
Você deve estar no lugar errado – o concurso Miss Universo é ali.I may not be a genie but I can make your dreams come true.
Eu posso não ser um gênio, mas posso fazer seus sonhos virarem realidade.
Are you a magnet? Cuz I’m attracted to you.
Você é um ima? Porque eu estou atraído por você.Nota: “Cuz” é uma gíria que substitui “Because” = porquê.
I wish you were DSL so I could get high-speed access.
Gostaria que você fosse DSL, para que eu pudesse ter acesso rápido.Why does it feel like the most beautiful girl in the world is in this room?
Can I take a picture of you, so I can show Santa just what I want for Christmas.
Nota: “Santa” está abreviando “Santa Claus”, que significa Papai Noel.
I'm sorry, were you talking to me? Her: No. Well then, please start.
Desculpa, você estava falando comigo? Ela: Não. Bem, então por favor, comece.I know I don’t have a chance, but I just wanted to hear an angel talk.
Roses are red, violets are blue, how would you like it if I came home with you?
Hey I just realized this, but you look a lot like my next girlfriend.
Girl, you better have a license, cuz you are driving me crazy!
Garota, é melhor que você tenha carteira de motorist, porque você está me deixando louco.
Nota: “License” diz respeito a “Drive License” = Licença para Dirigir.Garota, é melhor que você tenha carteira de motorist, porque você está me deixando louco.
Nota: “You are driving me crazy” significa “você está me deixando louco”. Note que “driving” significa dirigir, mas não é traduzido literalmente nesse caso.
Are you an interior decorator? When I saw you the room became beautiful.
Você é decoradora de interiores? Quando eu vi você a sala tornou-se bonita.
Hello, I'm a thief, and I'm here to steal your heart.
Olá, eu sou um ladrão e estou aqui para roubar seu coração.Apart from being sexy, what do you do for a living?
I'm invisible. (Really?) Can you see me? (Yes) How about tomorrow night?
I'm addicted to yes, and I'm allergic to no. So what's it gonna be?
If I could rearrange the alphabet, I'd put U and I together.
Nota: A letra U é muito comumente usada no lugar de “You” (veja, por exemplo, o nome da banda U2).
Do you have a map? Because I just keep getting lost in your eyes!
Você tem um mapa? Porque eu estou me perdendo nos seus olhos.Can I have directions? (To where?) To your heart.
Você pode me dar as direções? (Para onde?) Para o seu coração.
Nenhum comentário:
Postar um comentário