segunda-feira, 29 de agosto de 2011

13 curiosidades do Inglês e sua sopa de letrinhas...


01 – Goddessship é a única palavra da língua inglesa que tem uma letra triplicada. Fonte: Dictionary.com
02 – A frase the quick brown fox jumps over the lazy dog contém todas as letras do alfabeto. Pode conferir.
03 – Rhythm é a maior palavra inglesa escrita sem vogal.
04 – A frase mais curta da língua inglesa é I am.
05 – Queue é a única palavra inglesa que mesmo que você retire as quatro últimas letras a pronúncia não muda: “queue” /kjuː/ e “q” /kjuː/. Fonte:Macmillan Dictionary
06 – No teclado, stewardesses é a maior palavra digitada só com a mão esquerda; e lollipop é a maior digitada com a mão direita. Fonte:Dictionary.com
07 – Dreamt é a única palavra inglesa que termina com “mt”.
08 – Typewriter é a maior palavra que pode ser digitada usando-se apenas uma fileira do teclado. (Aposto que você verificou isso.)
09 – Existem somente duas palavras em inglês que têm as cinco vogais em ordem: abstemious e facetious. (Aposto que você soletrou a, e, i, o, u).
10 – Ewe e you têm a mesma pronúncia, mas nenhuma letra em comum. O mesmo fato ocorre com eye e I.
11- Almost é a palavra mais longa que tem as letras em ordem alfabética.
12 – O plural de life é “lives”, mas o plural de still life (natureza morta) é “still lifes”. Fonte: The Free Dictionary
13 – Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis é a palavra mais longa da língua inglesa. Fonte: The Free Dictionary
Você conhece curiosidades da língua inglesa? Então, compartilhe com a gente.

Curiosidades da Língua Inglesa:


Há mais de 500 anos atrás não se falava inglês na América do Norte. Os índios americanos tinham seu próprio idioma, assim como os Inuit (Esquimós), os Aleuts no Canadá, os Aborígines na Austrália e os Maoris na Nova Zelândia.


Os Ingleses chegaram e estabeleceram suas colônias, depois outros povos vieram com seus costumes, seus idiomas e suas culturas. Os EUA têm a maior mistura de culturas do mundo, "Melting Pot", uma conhecida expressão americana. No início da colonização eram os ingleses, irlandeses, franceses, alemães e escandinavos. Depois vieram os italianos, Judeus, Chineses, Japoneses e Russos.
Os motivos que trouxeram os imigrantes à América do Norte foram, difícil condição econômica em seus países de origem, a corrida do ouro e mais tarde, a perseguição religiosa, como é o caso dos Judeus que deixaram a Rússia e outros países entre 1880 e 1910. E os mais recentes cidadãos americanos são os de língua espanhola, vindos do México, outros países da América Central e do Sul.
A língua Inglesa atual resulta de uma grande mistura destes e outros povos. Veja, por exemplo de onde vem algumas das palavras abaixo:


Exit, Circus, Video - LATIM 
Psychology, Telephone, Cinema - GREGO
Biscuit, Garage, Restaurant - FRANCÊS
Piano, Concerto, Spaghetti - ITALIANO
Hamburger, Kindergarten - ALEMÃO
Guitar, Tango, Banana - ESPANHOL
Tomato, Potato, Tabacco - LÍNGUA NATIVA AMERICANA
Curry, Bungalow, Pyjamas - INDIANO
English as a Second Language
A língua Inglesa é falada em mais de 60 países como um segundo idioma, considerado língua oficial ou governamental. Exemplo:
  • Índia, Paquistão, Bangladesh, Sri Lanka
  • Malásia, Singapura, Filipinas, Papua Nova Guiné
  • África do Sul, Tanzânia, Uganda, Nigéria, Gana, Serra Leoa, Camarões, Zimbábue, Zâmbia, Quênia
  • Porto Rico e outros
Um país como a Nova Zelândia, a língua inglesa é a primeira língua. Na verdade, é a única língua para a maioria das pessoas. Aproximadamente 100.000 Maoris, têm seu próprio idioma, mas todos também falam inglês. Bem como a Austrália, Tasmânia, Inglaterra, Irlanda, Canadá, EUA, Jamaica, Trinidad e outros países do Caribe.
Diferenças entre os países
Hoje a língua inglesa, é quase a mesma em todo o mundo. É possível perceber a nacionalidade de uma pessoa pelo seu sotaque, um australiano, um canadense, um escocês ou um africano, mas as palavras são internacionais. Mas é interessante perceber as diferenças dentro do próprio inglês Britânico. Um Londrino pode entender o que um americano fala, facilmente, mas quase não consegue compreender o dialeto de um pessoa de Newcastle, no norte da Inglaterra.
Porém, mesmo falando o mesmo idioma em diferentes países, existem diferenças na escrita entre um país e outro.
Às vezes, uma letra a mais ou a menos... Veja algumas delas entre o inglês britânico (em vermelho) versus o inglês americano (em azul):


Catalogue - Catalog
Programme - Program
Litre - Liter
Theatre - Theater
Colour - Color
Neighbour  -Neighbor
Centre - Center
Humour - 
Humor

... e às vezes uma palavra completamente diferente. Veja algumas delas:


Flat - Apartment
Crisps/ chips - Potato chips / French Fries
Cinema - Movie Theater
Film - Movie
Toilet - Bathroom
Holiday - Vacation
To phone - To call
Petrol - Gas
Sweets - Candy
Biscuit - Cookie
Queue - Line
Motorway - Highway
Chemist - Drugstore
Lorry
 - Truck

To be or not to be that's the question...




Meus alunos vão me matar, mas preciso colocar aqui algumas coisas básicas. Sei que o "famoso", porém nunca aprendido, To be verb é estudado por anos, talvez os 8 anos de Ensino Fundamental e Médio, agora ensinado desde o 2º ano do Ensino Básico, tive que fazê-los com meus pupilozinhos (hehe)... Mas Ser ou Estar, convenhamos, constrói as principais frases da vida... Seja e descobrirá que ele é realmente importante e deve ser bem aprendido...

Bons estudos........... =)

Verbo To Be
Forma NegativaForma Interrogativa
I am (Eu sou, estou)I am notAm I?
You are (Você é, está)You are notAre You?
He is (Ele é, está)He is notIs He?
She is (Ela é, está)She is notIs she?
It is (Ele/Ela é, está para coisas ou animais)It is notIs it?
We are (Nós somos, estamos)We are notAre we?
You are (Vocês são, estão)You are notAre you?
They are (Eles são, estão)They are notAre they?


Confira alguns exemplos:
Afirmativo
You are a student (Você é um estudante).
They are students, too. (Eles são estudantes, também).
We are  Brazilian. (Nós somos brasileiros).
Mr. Smith is in the office. (Sr. Smith está no trabalho).

Negativo
We aren't in Canada now. (Nós não estamos no Canadá agora).
I'm not a teacher. (Eu não sou um professor).

Interrogativo
Are they inteliggent? (Eles são inteligentes?)
Am I Brazilian? (Eu sou brasileiro?)
Who Am I? (Quem sou eu?)